Titles For Essays About Money

IELTS practice essay questions for the topic of business and money.

In some countries, a few people earn extremely high salaries. Some people think that this is good for a country, while others believe that the government should control salaries and limit the amount people can earn.

Discuss both views and give your opinion. (Reported 2017, Academic Test)

 

Due to the development and rapid expansion of supermarkets in some countries, many small, local business are unable to compete. Some people think that the closure of local business will bring about the death of local communities.

To what extent do you agree or disagree?

 

Companies should provide sports and social facilities for local communities.

To what extent do you agree? (Reported 2017)

 

Large businesses have big budgets for marketing and promotion and as a result, people gravitate towards buying their products.

What problems does this cause?

What could be done to encourage people to buy local products?

 

An increasing number of people are buying what they need online.

What are the advantages and disadvantages for both individuals and companies to shopping online?

 

Marketing and promotion is the key to a successful business.

To what extent do you agree?

 

The performance of staff can have a significant impact on the success of a company.

What can companies do to increase staff productivity?

 

Some companies have uniforms for their staff which must be worn at all times.

What are the advantages for a company of having a uniform?

Are there any benefits of having a uniform for the staff?

 

Some people think that the best way to run a business is within the family.

What are the advantages and disadvantages of a family run business?

 

Some people think that when recruiting, companies should aim to take on people who are innovative and able to work independently while others considered  they should recruit people who are able to work in a team and follow instructions.

Discuss both views and give your opinion.

 

Some people think that the only way to have success in business is to have a unique product.

What factors, do you think, influence the success of a company?

 

Small businesses should avoid recruiting young women who do not have their own family in order to avoid paying maternity leave later on.

To what extent do you agree or disagree?

 

Sales companies should recruit people who are hungry for money as they will make the most dedicated workers.

Do you think money is the driving force behind hard work?

What factors should be taken into consideration when recruiting staff for sales positions?

 

The reason that most individuals are in debit is due to the overuse as well as irresponsible use of credit cards. Banks should not issue credit cards unless they are completely sure of an individual’s ability to pay back their debits.

To what extent do you agree with this?

 

Some people believe that the higher a product is priced, the more likely it is that people will want to buy it.

To what extent does price influence potential buyers?

What other factors influence people to buy a product?

 

Some people think that the only way to judge someone’s success in business is by the amount of money they make.

Is money a true indicator of the success of a business?

In what other ways could success in a business be measured?

 

It is common practice for some students to take a gap year between high school and university in order to do charitable work abroad in underdeveloped countries.

What are the advantages and disadvantages for young people of doing volunteer work?

 

Rich countries are getting richer while poor countries are getting poorer.

What is the cause of this?

What could be done to solve this problem?

 

Some people think that it is better for a country’s economy for people to spend money while others believe that it would be better for people to save money.

Discuss both sides and give your opinion.

 

Reported essay questions are from students who have taken their IELTS test. These questions may vary slightly in wording from the original question. 

All Practice IELTS Essay Questions

WordReference English-Spanish Dictionary © 2018:

Principal Translations
moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (currency)dinero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I don't have much money. Just three dollars. I need to go to the bank.
 Llevo poco dinero, sólo tres dólares. Tengo que pasar por el Banco.
 
Additional Translations
moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (medium of exchange)moneda nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Many European countries have the same money now: the Euro.
 Muchos países europeos tienen ahora la misma moneda: el euro.
moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (a sum or amount)dinero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 How much money is it? Three hundred dollars!
 ¿Cuánto dinero cuesta? ¡Trescientos dólares!
moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (those with money)rico de familia nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The English aristocracy consists mainly of old money.
 La aristocracia inglesa está formada, principalmente, por ricos de familia.
moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (profits)ganancia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  negocio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  beneficio nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 The money is in selling computer services, not software.
 La ganancia está en vender servicios de mantenimiento, no software.
 El negocio está en vender ordenadores, no programas.
 El beneficio se obtiene con la venta de ordenadores, no con los programas.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2018:

Compound Forms:
barren moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finance: not invested)dinero improductivo nm + adj
big moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (finance: large sums) (España, fam)mucha pasta adj + nf
  mucha guita adj + nf
  mucha plata adj + nf
 There's big money in real estate.
  (AR, coloquial)mucha guita adj + nf
  mucho dinero adj + nm
 El negocio inmobiliario mueve mucha guita.
blood moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (earned by sacrificing others) (ES)dinero manchado de sangre grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Judas received blood money when he betrayed Jesus. She considered money earned at the cost of so many people's lives 'blood money' and refused to accept it.
 Judas recibió dinero manchado con sangre cuando traicionó a Jesús.
blood moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (payment to murder victim's kin)indemnización que se le da a los familiares de una víctima de asesinato grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
blood moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (earned by sacrificing others)dinero sangriento grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Judas received blood money when he betrayed Jesus. She considered money earned at the cost of so many people's lives 'blood money' and refused to accept it.
 Judas recibió dinero sangriento cuando traicionó a Jesús.
call moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: loan repayable on demand)préstamo a la vista loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
cash money (money in cash)dinero en efectivo nm + loc adv
cost moneyv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be expensive)costar caro, estar caro, salir caro loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  costar dinero vi + adj
 If you want the product delivered tomorrow, it'll cost money.
 Si quieres entrega a domicilio mañana, sale caro.
counterfeit moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fake money)dinero falso loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 The cashier wouldn't accept the payment because it was made with counterfeit money.
 El cajero no quiso aceptar el pago porque se había hecho con dinero falso.
  (AR, coloquial)plata trucha loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  dinero falsificado loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 El cajero no quiso aceptar el pago porque se había hecho con dinero falsificado.
deposit money (banking)depositar dinero vtr + nm
  dinero del depósito loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
dirty moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (money obtained by immoral means)dinero sucio loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 The gangsters used various dummy businesses to launder their dirty money.
 Los mafiosos usaban varios negocios fantasmas para lavar su dinero sucio.
earnest moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: showing good faith)fianza nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  señal nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  depósito en garantía loc nom m
  seña, arras nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
easy moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (money earned through minimal effort)dinero fácil loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 The job offer which promised easy money turned out to be fake.
extort money fromv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (obtain money from by blackmail or coercion)chantajear⇒vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  extorsionar⇒vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  obtener por la fuerza loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
fiat money (paper currency) (finanzas)dinero fiduciario loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  dinero fiat loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
for moneyadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in exchange for money)por dinero, por el dinero loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 I'm in this business for money, not because I like it.
 Estoy en este negocio por el dinero, no porque me guste.
foreign moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (currency of another country)moneda extranjera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 I'm sorry, we don't accept foreign money in this shop.
 Lo siento, no aceptamos moneda extranjera en esta tienda.
front moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: paid at start of contract)dinero anticipado loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
funny moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (counterfeit currency)dinero falso nm + adj
funny moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, humorous (foreign currency)dinero extranjero nm + adj
  moneda extranjera nf + adj
get your money's worthv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (get good value)hacer valer su dinero loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  conseguir un buen precio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 When buying a computer, you need to do your research if you want to get your money's worth.
 Cuando compres una computadora, debes investigar si quieres hacer valer tu dinero.
hat moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: duty paid to ship captain) (marítimo)arancel que se paga al capitán de un barco grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
have moneyv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not be penniless)tener dinero vtr + nm
  (AR)tener plata vtr + nf
 It's wise to have money in the bank..
 Es inteligente tener dinero en el banco.
have moneyv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be wealthy)ser rico vi + adj
  ser próspero vi + adj
  (ES, coloquial)estar forrado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  tener fortuna vtr + nf
  (AR, coloquial)estar forrado en guita loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
hemorrhage money (US),
haemorrhage money (UK)
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (lose money)perder dinero a raudales loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  tener grandes pérdidas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 The company is just hemorrhaging money at this point; it's only a matter of time before it closes.
 La compañía solo esta perdiendo dinero a raudales; no tardará en quedar en bancarrota.
hoard moneyv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (accumulate money) (dinero)amasar⇒vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Some people hoard money all their lives and die rich.
 Algunos se pasan la vida amasando dinero para acabar muriendo ricos.
  (dinero)atesorar⇒vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Algunos se pasan la vida atesorando dinero para acabar muriendo ricos.
  (AR, coloquial, dinero)amarrocar⇒vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Algunos se pasan la vida amarrocando dinero para acabar muriendo ricos.
hush money,
hush-money
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
slang (money paid to keep a secret) (coloquial)coima nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  unto nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 I had to give my sister hush money to stop her telling my mother where I'd been.
in the moneyadjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang (rich, prosperous) (fam)estar forrado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 He won the lottery last week so he's in the money now.
  (Argentina, fam)podrido en plata
  podrido de dinero
Note: Es la que propone Bocha, solo que en España, en lugar de plata, decimos dinero.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Está podrido de dinero, no sabe qué hacer con él de tanto que tiene.
liquid moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finance: cash)dinero en efectivo loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
load/loads of moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (large sum) (AR, coloquial)fangote de guita loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  (ES, coloquial)montón de pasta loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 He won a load of money playing cards.
 Ganó un fangote de guita jugando a las cartas.
made of moneyadjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, informal (rich) (coloquial)podrido en plata loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 My daughter's Christmas list is four pages long; she must think we're made of money!
 La lista de deseos de Navidad de mi hija tiene cuatro páginas, ¡debe creer que estamos podridos en plata!
  (coloquial)nadar en dinero exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 La lista de deseos de Navidad de mi hija tiene cuatro páginas, ¡debe creer que nadamos en dinero!
make moneyv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make a profit)hacer dinero, hacer plata loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 With each ticket we sell, we make money.
 Hacemos dinero con cada entrada que vendemos.
  obtener beneficios loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Obtenemos beneficios con cada entrada que vendemos.
make moneyv exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (earn a living) (coloquial, figurado)ganarse el pan loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 She couldn't get a job in the theatre and was forced to make money doing TV commercials.
 No pudo conseguir un trabajo en teatro y se vio forzada a ganarse el pan haciendo publicidades de televisión.
  (coloquial, figurado)ganarse la vida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No pudo conseguir un trabajo en teatro y se vio forzada a ganarse la vida haciendo publicidades de televisión.
marked moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: traced by police)dinero marcado loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
Maundy moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (special coins)monedas que repartía la realeza en el Jueves Santo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
misuse of moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (misappropriation of funds)malversación de fondos, apropiación indebida grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
money beltnnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pouch worn round the waist) (ES)riñonera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
Note: En Argentina: por riñonera se entiende sólo la que se lleva por la parte exterior y sirve para guardar algo más que dinero.
 Whenever he travelled he wore a money belt hidden beneath his trousers.
 Cada vez que viajaba usaba una riñonera escondida en sus pantalones.
  cinturón de dinero grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  cinturón porta dinero grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Cada vez que viajaba usaba un cinturón de dinero escondido en sus pantalones.
money changer,
moneychanger,
money-changer
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(currency trader)casa de cambio loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Money changers will greet you as soon as you cross the border.
 Encontrarás casas de cambio tan pronto como cruces la frontera.
  oficina de cambio loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Encontrarás oficinas de cambio tan pronto como cruces la frontera.
money demandnnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finance: how much money [sb] wants to hold)demanda de dinero nf + loc adj
  demanda monetaria nf + adj
Money doesn't grow on trees.exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (Do not spend wastefully.)el dinero no crece en los árboles exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 No you can't have a bicycle, money doesn't grow on trees!
 ¡No, no te podemos comprar una bicicleta nueva, el dinero no crece en los árboles!
  el dinero no cae del cielo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 ¡No, no te podemos comprar una bicicleta nueva, el dinero no cae del cielo!
money in handadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in cash)al contado loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 He bought the house and still had money in hand to buy furniture.
 Compró la casa y todavía tenía dinero al contado para comprar muebles.
  en efectivo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Compró la casa y todavía tenía dinero en efectivo para comprar muebles.
  (AR, coloquial)taca taca loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 This sentence is not a translation of the original sentence. Si pago taca taca ¿qué descuento me hacés?
  en la mano, en mano loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Compró la casa y todavía tenía dinero en la mano para comprar muebles.
money in handnnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (money, hard cash)dinero contante y sonante exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  dinero en efectivo grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  efectivo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
money judgmentnnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: court order)condena al pago de una deuda grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
  sentencia que obliga al pago de una cantidad económica grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
money launderingnnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (illegal finances)lavado de dinero loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  blanqueo de capitales loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  blanqueo de dinero loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 That bank's notorious for its money laundering activities.
 Ese banco es famoso por sus operaciones de lavado de dinero.
 Ese banco es famoso por sus operaciones de blanqueo de capitales.
 Ese banco es famoso por sus operaciones de blanqueo de dinero.
money lending company,
money lender
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(loan firm)entidad de crédito loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  entidad de préstamo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  (VE)entidad de ahorro y préstamo loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
money managementnnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (skill or activity of budgeting)administración del dinero loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 La administración del dinero debe de ser más austera desde ahora.
  gestión presupuestaria nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
money marketnnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (global financial market)mercado monetario nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Financial instruments with short-term maturities are traded on the money market.
money mattersnplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (finances)temas económicos grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 He lets his wife handle all the money matters, like paying the mortgage and the bills.
 Él deja que su mujer maneje todos los temas económicos como pago de la hipoteca y los servicios.
  cuestiones de dinero grupo nomgrupo nominal: Expresión que combina un sustantivo con sus modificadores y complementos, que forman una expresión compuesta usual, sin llegar a ser una locución nominal fija ("adjudicación de herencia", "despedida de soltero").
 Él deja que su mujer maneje todas las cuestiones de dinero como pago de la hipoteca y los servicios.
money ordernnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (finance: check from bank, post office)giro postal loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Please send your payment by check or money order. Many companies sell money orders, but only the postal service sells postal orders.
 Por favor efectúe el pago mediante cheque o giro postal. Muchas compañías venden giros postales, pero es mejor comprarlas en el correo.
money pitnnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal ([sth] continually costing money)fuente de gastos sin fondo, fuente de gastos sin fin loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 He bought a cheap house which ended up being a money pit.
 Se compró una casa barata pero terminó siendo una fuente de gastos sin fondo.
  fuente permanente de gastos loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 Se compró una casa barata pero terminó siendo una fuente permanente de gastos.
money supply (economics) (economía)oferta de dinero loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
  (economía)masa monetaria loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
money transactionnnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. usually plural (business: sale and payment)transacción monetaria nf + adj
money-lendingnnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lending money at interest)préstamo de dinero nm + loc adj
money-makingadjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (gaining a profit)lucrativo/a, beneficioso/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
money-makingnnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (making income)generador de ingresos nm + loc adj
money-spinnernnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. mainly UK ([sth] that earns money) (figurado)mina de oro loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
moneybox,
money box
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(piggy bank: container for coins)hucha nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  alcancía nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
moneygrubber,
money-grubber,
money grubber,
moneygrabber,
money-grabber,
money grabber
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
([sb] greedy, mercenary)avaro, avara nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
moneygrubbing,
money-grubbing,
money grubbing,
moneygrabbing,
money-grabbing,
money grabbing
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(greedy, mercenary)avaro/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  avaricioso/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
moneylendernnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated (loan company)prestamista n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
 This year, the moneylender gave more loans than in previous years.
 Este año, el prestamista dio menos préstamos que los años anteriores.
near moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: easily converted to cash)activo realizable loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  colocaciones a corto plazo loc nom fpllocución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").
not for love or moneyadvadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (impossible to obtain by any means)ni por todo el oro del mundo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 You can't get a table in that restaurant for love or money.
 No se puede reservar una mesa en ese restaurante ni por todo el oro del mundo.
  de ninguna manera loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 No se puede reservar una mesa en ese restaurante de ninguna manera.
old moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (family that has inherited wealth)familia de dinero nf + loc adj
 The Farquhars are old money; the family have been wealthy since the time of Henry VIII.
 Los Farquhars son una familia de dinero, han tenido dinero desde los tiempos de Henry III.
  ricos de toda la vida nmpl + loc adj
on the moneyadjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang (correct, accurate)acertado/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  exacto/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  (informal)dar en el clavo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Her predictions are usually right on the money. Wow, you called that one, right on the money.
 Sus predicciones generalmente son acertadas.
out of moneyadjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (short of cash) (coloquial)sin plata loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 I can't go out this weekend because I'm out of money.
 No puedo salir este fin de semana porque estoy sin plata.
  sin dinero loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 No puedo salir este fin de semana porque estoy sin dinero.
  (CO, coloquial)en la olla loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
  (AR, coloquial)en la lona loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 No puedo salir este fin de semana porque estoy en la olla.
  (AR, coloquial)corto de guita loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 No puedo salir este fin de semana porque estoy corto de guita.
  (PR, coloquial)pelao adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 No puedo salir este fin de semana porque estoy pelao.
  (ES, coloquial, figurado)tieso/a adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 No puedo salir este fin de semana porque estoy tieso.
paper moneynnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bank notes, bills)billete nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 When travelling abroad, I always prefer to use a credit card instead of paper money.
 Cuando viajo al extranjero prefiero usar tarjeta de crédito en vez de billetes.
  dinero nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Cuando viajo al extranjero prefiero usar tarjeta de crédito en vez de dinero.

0 Replies to “Titles For Essays About Money”

Lascia un Commento

L'indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *